現場翻譯人員名叫「王秀娟」
請問如果有人討厭妳可以直接用「王八蛋」稱呼妳嗎?
如果妳認為不可以,妳會生氣,也不尊重妳,請問妳有尊重妳的職業跟巴拉圭總統嗎?
巴拉圭總統說了三次「蔣介石」,最好妳會三次都翻錯,妳不是故意,就是英文太差,不管是哪一種,都不夠格再當國家翻譯員
國家聘的翻譯,就要敬業、專業、誠實,連這些做不到
對前總統不敬,對貴賓不誠實,對自己職業不負責
妳牠媽做什麼翻譯???
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170712004467-260407
全站熱搜
留言列表